I have been working with comics since ancient times. I organize comics events, I give workshops on comics, I write scripts for comics, I translate comics, I research about comics, I write about comics… I just don’t draw! Luckily, there are many talented people who want to draw comics with me. In this space, I gathered some of my works with comics, especially as an organizer and translator, as well as my comics reportages developed with different artists.
Book: “Pequeno Manual da Reportagem em Quadrinhos”
A handbook for the practice of journalistic comics (in Portuguese).
Comics translation: “Nick Cave – Mercy on Me”
German-Portuguese translation of Reinhard Kleist’s graphic novel.
Article: “Wir können ja Freunde bleiben”
Article for the newspaper Tagesspiegel about the German comics scene.
Teaching journalism: “Revista ARCO”
Supervision of students in the production of comics journalism pieces (in Portuguese).
Interviews at event: “Aprillen – Berner Lesefest”
Live conversations in Switzerland with comic artists Liv Strömquist, Serpentina Hagner and Jared Muralt.
Comics reportage: “Versteckt in Mitte”
Journalistic comic about the gentrification process in Berlin (in German).
Comics translation: “Today is the Last Day of the Rest of Your Life”
German-Portuguese translation of Ulli Lust’s acclaimed graphic novel.
Project organization: “Osmose”
International exchange project for comic artists of the Goethe Institute.
Event organization: “I and II EIJQ”
International Meeting of Comics Journalism with the Goethe-Institute (Brazil).
Reportage: “Os filhos de Joe Sacco”
An overview about a new generation of reporters working with comics journalism (in Portuguese).
Comics reportage: “Juventude: em tempo de crescer”
Journalistic comic about a decaying soccer club in southern Brazil (in Portuguese).